Path of the stomach meridian
The stomach meridian, Yangming de pied, commence au point Yingxiang, it rises under the eye to the point Chengqi then will go down along the face. It will pass outside the corner of the lips.
Arriving at the level of the mandible, it will follow it going backwards to its posterior angle. Then it will go up along the skull to the top at the point Touwei.
In the middle of the mandible, there is a branch that goes down the neck.
She will join Dazhui, then leaves towards the front then it penetrates internally through the point Quepen to make its visceral connections or to bind to the stomach and to couple with the Spleen.
From Quepen, I have a branch which goes externally down along the thorax at the height of the nipple line (4 cun from the body axis), arriving at the abdomen it passes 2 cun from the body axis, then goes down along the stomach.
The meridian then descends down the middle of the groin crease to the point Qichong.
From there, it will cross the anterior part of the outer face of the thigh, the knee, the leg. Then it will pass through the middle of the instep, then it will cross the dorsal side of the foot to end at the external nail angle of the 2th toe.
To the height of Zusanli, located at the level of the leg, we have a branch which leaves the path of the meridian and which will join the external nail angle of the 3th toe.
On the main path on the back of the foot, we have a relay branch which will join the big toe and join the Spleen.

Acupuncture points of the stomach meridian
Description of the stomach meridian
The stomach corresponds to the central organ of digestion, the sea of food, the great granary. Located at the level of the middle hearth with the spleen, it also belongs to the earth but dry, rather yang as viscera.
Its main functions are receiving food and breaking down food.
Its characteristics: itis the official in charge of supplies and granaries. Its Qi descends in cooperation with the spleen which it causes to rise. This downward movement includes the descent of the disorder to the Small Intestine but also to the Large Intestine.
Si le Qi de l’estomac ne descend pas, ça va stagner, or les viscères doivent toujours être dégagés. Il peut y avoir apparition de distensions abdominales, de douleurs, de gonflements ou de constipation.
Si ça stagne mais qu’en plus le Qi remonte à contre-sens, il peut y avoir des nausées, des vomissements, des éructations (rots) ou le hoquet. Il aime l’humidité mais déteste la sécheresse, ses fonctions vont dépendre du Qi Hua (partie yang) de l’estomac mais aussi de l’humidification par la partie yin de l’estomac.
If the appetite is good, it means that the reception of food is good.
Food decomposition
1st transformation in the stomach into a kind of mush from which the nutrients will be extracted by the spleen and the rest will be sent To the small intestine where the 2nde digestion/transformation. Cette fonction de décomposition est essentielle car elle produit les nutriments à partir desquels seront produits le Qi et le Sang. La racine de l’homme est le Qi de l’estomac. Le Qi de l’estomac est la racine des 5 organes.


























